Συνεχίζοντας με την περίπτωση

French translation: Pour en revenir à...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Συνεχίζοντας με την περίπτωση
French translation:Pour en revenir à...
Entered by: Assimina Vavoula

07:06 Sep 15, 2006
Greek to French translations [Non-PRO]
Psychology /
Greek term or phrase: Συνεχίζοντας με την περίπτωση
Συνεχίζοντας με την περίπτωση του Christian, το μεγαλύτερο μέρος της συνεδρίας το περνάει κλεισμένο μέσα σ’ ένα ντουλάπι, απ’ όπου ακούγεται ο ίδιος πάντα λόγος. Από τη μια δηλαδή η υπερβολική σωματική κίνηση, από την άλλη η σωματική ακινησία. Αλλά και στη μια και στην άλλη περίπτωση το σώμα του δεν φαίνεται να τον αφορά. Μόνο του λοιπόν μέσα στο ντουλάπι, μόνη εγώ απ’ έξω με την ακαταλαβίστικη φωνή του ανάμεσά μας.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 18:40
Pour en revenir à...
Explanation:
Pour en revenir au cas de Christian...
Selected response from:

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 18:40
Grading comment
...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Pour en revenir à...
Christine Cooreman


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Pour en revenir à...


Explanation:
Pour en revenir au cas de Christian...

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 188
Grading comment
...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search