This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 15, 2009 08:23
15 yrs ago
30 viewers *
Greek term

Τμημα δημοτικής κατάστασης

Greek to German Other Human Resources
Τμημα δημοτικής κατάστασης


χωρίς συγκείμενο

Discussion

Stefania Grigoriou - El Badaoui (asker) May 8, 2009:
Νίκο,
πολλές πληροφορίες δέν έχω, ο όρος αυτός δενβρίσκεται μέσα σε φράση
Πρόκειται για ένα πιστοποιητικό και πάνω αριστερά είναι τα παρακάτω

Ελληνική δημοκρατία
Δήμος ΧΧΧΧ
Διεύθυνση διοικητικού
ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Αριθμ. Πρωτοκόλλου

ο ίδιος όρος υπάρχει στο ίδιο πιστοποιητικό σε μια σφραγίδα

Προισταμένη
τμήματος δημοτικής κατάστασης

ευχαριστώ πολύ!
Nikolaos Angelidis May 7, 2009:
Αγαπητή Στεφανία,
Χωρίς συμφραζόμενα ο όρος αυτός προκαλεί σύγχυση.
Μπορείς να μας δώσεις περισσότερες πληροφορίες και τη φράση μέσα στην οποία βρίσκεται ο όρος αυτός;

Έχω όλη την καλή διάθεση να σε βοηθήσω.
Φιλικά,
Νίκος

Proposed translations

23 days

Abteilung Gemeinderegister / Abteilung Einwohnerregister

Αγαπητή Στεφανία, η διοικητική οργάνωση του Γερμανικού Δημοσίου είναι άψογη και φυσικά δαιδαλώδης!

Από ότι καταλαβαίνω, πρόκειται για κατάσταση δημοτών (δημοτολόγιο) και ψάχνοντας στο διαδίκτυο και ιδιαίτερα στους ιστοτόπους της ΕΕ βρήκα τους παραπάνω όρους, οι οποίοι πιστεύω ότι αποδίδουν καλύτερα τον ελληνικό όρο.
Διαλέγεις και παίρνεις.
Καλή επιτυχία.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search