Glossary entry

Hebrew term or phrase:

לצורך ביצוע

English translation:

for the purpose of conducting ...

Added to glossary by judithyf
Apr 15, 2008 08:38
16 yrs ago
Hebrew term

לצורך

Hebrew to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
I know this is a simple word but what would be the best way to translate, not the long "in order to" or " for the use of"....something more concise
context: .....לצורך ביצוע הסקר התקבלו
thanks
Change log

Apr 15, 2008 10:09: judithyf changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "לצורך ביצוע "" to ""for the purpose of conducting ...""

Proposed translations

14 mins
Selected

for the purpose of [conducting the survey]

If you insist on conciseness, then Daniel is perfectly correct.

However, I don't think it's appropriate to say "for conducting the survey" and would certainly use "for the purpose of"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "i agree"
6 mins

for

for (performing the survey...)
Something went wrong...
20 mins

To perform....

Keep is simple.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search