Aug 3, 2015 10:18
8 yrs ago
Hebrew term
מהפך
Hebrew to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
המשפט:
החברה מובילה מהפך לאומי-תרבותי בתחום התחבורה.
אני מחפשת מילה פחות דרמטית מ-revolution אבל יותר חזרה מ-change לדוגמא
החברה מובילה מהפך לאומי-תרבותי בתחום התחבורה.
אני מחפשת מילה פחות דרמטית מ-revolution אבל יותר חזרה מ-change לדוגמא
Proposed translations
(English)
Proposed translations
2 mins
revolution
I understand that you'd prefer a different word, but I think that this is the most appropriate.
5 mins
reform, makeover
"Reform" is the word I would use. You can add an adjective if you wish "radical reform" or "complete makeover", etc.
8 mins
radical change
If "revolution" is too dramatic then perhaps this would fit. Could also be sea change.
1 hr
changeover
A possibility.
8 hrs
transformation or upheaval
transformation is a bit less dramatic; upheaval gives more of the sense of a revolutionary or radical change.
95 days
groundbreaking shift, unprecedented shift
I can see why you would hesitate to use 'revolution'. It is challenging though to find a way to keep the sense of singularity that accompanies 'revolution'...
Something went wrong...