Feb 3, 2010 03:43
14 yrs ago
Hebrew term
מסגרת חוץ-ביתית טיפולית
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
רפואה שיקומית
אני מחפשת מונח קצר שמתאר את הרעיון של מסגרת חוץ-ביתית טיפולית - משהו כמו בית למשתקמים עם בעיות נפש. תודה!
Proposed translations
(English)
5 +1 | Therapeutic residential placement | Sue Goldian |
3 | Hostle | Zmira Hajudge |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Therapeutic residential placement
The PC English term for misgeret xutz-beitit is residential placement, so a misgeret xutz-beitit tipulit would be a therapeutic residential placement.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Hostle
a possibility, also I was thinking of " convalescent home" or "sanatorium"
Peer comment(s):
neutral |
Akiva Brest (X)
: Typo: Hostel - not Hostle
3 hrs
|
Discussion