GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:10 Aug 28, 2009 |
Hebrew to English translations [PRO] Slang / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ron Armon Israel Local time: 17:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | We answered the call of duty |
| ||
3 +2 | We agreed to join and reported for duty |
| ||
4 | called for duty |
| ||
4 | We were called to duty |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
called for duty Explanation: Without additional context I would suggest this. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2009-08-28 18:28:17 GMT) -------------------------------------------------- Well this is not what you asked for in the original question. I would sugget, "...and we have reported to duty" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
הסכמנו להירתם והתייצבנו לדגל We agreed to join and reported for duty Explanation: According to your notes in Shai's answer. |
| |||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
|