This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 20, 2015 13:12
9 yrs ago
Hungarian term
nemesített termékek
Hungarian to English
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Vegyipari kontextusban?
Semmi hosszabb szöveg, csak az alábbi felsorolás:
"vegyi alapanyagokra, speciális vegyi anyagokra, műanyagokra és keverékekre / nemesített termékekre szakosodott beszállítók"
Köszi!
Semmi hosszabb szöveg, csak az alábbi felsorolás:
"vegyi alapanyagokra, speciális vegyi anyagokra, műanyagokra és keverékekre / nemesített termékekre szakosodott beszállítók"
Köszi!
Proposed translations
(English)
3 | hardened/tempered products | David Stewart |
References
nemesített termék műanyagok esetén | Ildiko Santana |
Proposed translations
35 mins
hardened/tempered products
nemesit (konnyufemet)
Reference comments
3 hrs
Reference:
nemesített termék műanyagok esetén
A megadott szövegkörnyezet alapján ("vegyi alapanyagokra, speciális vegyi anyagokra, műanyagokra és keverékekre / nemesített termékekre szakosodott beszállítók") szerintem ennek a "nemesítésnek" nincs köze a fémek edzéséhez... Sajnos nem vagyok szakértő, laikusként 'film-coated products' lenne a javaslatom, de inkább nem tippelek, mert sok egyéb módszer is van - surface protection films, laminating, adhesive coating...
Magyar referencia a témában:
http://www.muanyagipariszemle.hu/2006/03/fejlesztesek-es-tre...
Innen:
...A fröccsöntés, hasonlóan az eddigiekhez, a hőre lágyuló műanyagok legfontosabb feldolgozási technológiája. A műszerfalban számos fröccsöntött alkatrész található, amelyek vagy anyagukban színezettek, és felületüket a szerszámfelület alakításával igazítják a kocsi stílusához vagy *nemesítik* felületüket.
...A fóliázással (kasírozással vagy hőformázással) a fröccsöntött termékek felületét viszonylag kis ráfordítással lehet *nemesíteni*, jellegzetes barkázási mintákat előállítani és a felület tapintását befolyásolni. Az alacsony árkategóriákban a műszerfalak oldalát és ajtóborításokat készítenek ezzel az eljárással. Újabban az eddig jól bevált PVC/ABS fóliákat TPO fóliákra kezdik lecserélni, azonban ennek kasírozása drágább, és emissziós problémák is lehetnek, ezért szélesebb elterjedése nem várható. A magasabb árkategóriákban a kasírozással felvitt bőrbevonatok továbbra is népszerűek.
A cikk végén említik a Bayer MaterialScience csoportot:
Bayer MaterialScience is the supplier of choice when your application calls for custom engineered, made-to-order thermoplastic polyurethane, polycarbonate or specialty elastomer film.
http://www.films.bayer.com/Products/Overview.aspx
Innen talán már el lehet indulni.
Magyar referencia a témában:
http://www.muanyagipariszemle.hu/2006/03/fejlesztesek-es-tre...
Innen:
...A fröccsöntés, hasonlóan az eddigiekhez, a hőre lágyuló műanyagok legfontosabb feldolgozási technológiája. A műszerfalban számos fröccsöntött alkatrész található, amelyek vagy anyagukban színezettek, és felületüket a szerszámfelület alakításával igazítják a kocsi stílusához vagy *nemesítik* felületüket.
...A fóliázással (kasírozással vagy hőformázással) a fröccsöntött termékek felületét viszonylag kis ráfordítással lehet *nemesíteni*, jellegzetes barkázási mintákat előállítani és a felület tapintását befolyásolni. Az alacsony árkategóriákban a műszerfalak oldalát és ajtóborításokat készítenek ezzel az eljárással. Újabban az eddig jól bevált PVC/ABS fóliákat TPO fóliákra kezdik lecserélni, azonban ennek kasírozása drágább, és emissziós problémák is lehetnek, ezért szélesebb elterjedése nem várható. A magasabb árkategóriákban a kasírozással felvitt bőrbevonatok továbbra is népszerűek.
A cikk végén említik a Bayer MaterialScience csoportot:
Bayer MaterialScience is the supplier of choice when your application calls for custom engineered, made-to-order thermoplastic polyurethane, polycarbonate or specialty elastomer film.
http://www.films.bayer.com/Products/Overview.aspx
Innen talán már el lehet indulni.
Note from asker:
Köszönöm, én is arra jutottam, hogy nem a fémek edzéséről van szó. Végül az általános coated products-nál maradtam. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
hollowman2
3 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Orsolya Kiss
14 hrs
|
Köszönöm!
|
Something went wrong...