Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
egyedi hitelfedezeti ráta
English translation:
loan cover ratio
Added to glossary by
Tamas Nyeste
Mar 31, 2007 07:14
17 yrs ago
Hungarian term
egyedi hitelfedezeti ráta
Hungarian to English
Bus/Financial
Finance (general)
?
Proposed translations
(English)
4 +1 | loan cover ratio | Eva Blanar |
4 +1 | loan-to-value (LTV) ratio (on a solo basis) | Katalin Sandor |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
loan cover ratio
az egyedivel nem tudok mit kezdeni, szerintem nincs rá szükség, de ha van egy mondat...
de tisztázzunk valamit:
a loan cover ratio a hitel fedezetéül szolgáló eszközök aránya a hitelhez képest
ezt többféleképpen lehet számolni, pl. a következő 12 hónap nettó cash flow-ját elosztják a következő 12 hónap törlesztési kötelezettségeivel (vagyis folyamatosan változik)
ha valami olyan van a szövegben, hogy mennyi a lefedezettsége, akkor lehet, hogy a biztosítéki fedezet osztva a hitel összegével (csak az nem igazán mond semmit, mert akkor bekavar az, hogy mekkora értéken fogadták be, meg mi van akkor a kamatokkal?)
úgyhogy a legközelebb a kérdőjelnél kicsit több kontextust kérnénk...!
de tisztázzunk valamit:
a loan cover ratio a hitel fedezetéül szolgáló eszközök aránya a hitelhez képest
ezt többféleképpen lehet számolni, pl. a következő 12 hónap nettó cash flow-ját elosztják a következő 12 hónap törlesztési kötelezettségeivel (vagyis folyamatosan változik)
ha valami olyan van a szövegben, hogy mennyi a lefedezettsége, akkor lehet, hogy a biztosítéki fedezet osztva a hitel összegével (csak az nem igazán mond semmit, mert akkor bekavar az, hogy mekkora értéken fogadták be, meg mi van akkor a kamatokkal?)
úgyhogy a legközelebb a kérdőjelnél kicsit több kontextust kérnénk...!
Note from asker:
elnézést a szövegkörnyezet hiányáért, de a kifejezés egy táblázat egyk oszlopának fejléce. no context. |
Peer comment(s):
agree |
Katalin Sandor
: Ha a mérlegbeszámolóból számított pénzügyi mutató (CF/törl) a kérdés, akkor biztosan ez a helyes válasz. Ennyi erővel lottózhatnánk is :-)
2 hrs
|
hát ez az: lottózni könnyebb :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
loan-to-value (LTV) ratio (on a solo basis)
A hitelfedezetei ráta loan-to-value ratio, LTV. (A hitel és a fedezet értékének aránya). Gondolom, 'egyedi' alatt azt értik, hogy nem konszolidált - vagyis nem a bankcsoportra, hanem az egyedi pénzintézetre kiszámolt rátáról van szó. Ez esetben az "on a solo basis" vagy "on an individual basis" lehet, esetleg az "solo LTV". Ha az egyedi azt jelenti, hogy egyetlen ügyletre vonatkozó, akkor is lehet individual.
Peer comment(s):
agree |
Eva Blanar
: hmm... lehet, hogy ezért "egyedi", mert individual / combined LTV valóban van - mindenesetre a solo basis nekem furcsa, akkor legyen inkább individual loan-to-value ratio
6 hrs
|
A "solo" a Bázel II mániája (ugyan tőkemegfelelésre, de akkor is), úgyhogy én kezdem megszokni. De rosszul hangzik, ez tény. Egyetértést köszi.
|
Discussion