Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
állampolgárság megszűnése
English translation:
lapse (~automatic loss) of nationality
Added to glossary by
Jilt
Oct 29, 2012 11:08
11 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
állampolgárság megszűnése
Hungarian to English
Social Sciences
Government / Politics
citizenship
Dear forum,
What is this in English?
JIlt
What is this in English?
JIlt
Proposed translations
(English)
4 +2 | lapse (~automatic loss) of nationality | Andras Mohay (X) |
5 | termination/waiver/revocation of citizenship | Rajkumar Sinha |
5 | Cessation of citizenship | danny boyd |
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
lapse (~automatic loss) of nationality
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
39 mins
termination/waiver/revocation of citizenship
Utóbbi kettő attól függően, hogy lemondott róla vagy megvonták tőle.
39 days
Cessation of citizenship
Jilt! Be careful! The terms termination/revocation/waiver imply, that the citizenship was taken away or given up by a person or an authority, while the Hungarian term ‘megszűnés’ is “person neutral”, it doesn’t imply an action on anyone’s part. Furthermore the term ‘nationality’ has a completely different meaning than “állampolgárság”, which very strictly means Citizenship.
Something went wrong...