Sep 23, 2014 17:43
9 yrs ago
3 viewers *
Hungarian term

A szívöböl kitöltött.

Hungarian to English Science Medical: Cardiology
A jelen állapot leírásában használt kifejezés.
Proposed translations (English)
3 left atrium fills coronary sinus
Change log

Sep 24, 2014 07:49: János Untener changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Ildiko Santana, Tamas Elek, János Untener

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Andras Mohay (X) Sep 24, 2014:
Igen, a "heart border" anatómiai fogalom, de röntgenológiai jelentése is lehet, s az előző tippet (az egyenesség -rectitude- és kitöltöttség -filling in- kapcsolatáról) ezért mertem feltenni, vö.

A filling in of the left heart border inferior to the pulmonary artery, called the straight left heart border (SLHB), is a radiological sign on chest X-ray that we have found to be associated with the finding of a hemopericardium at surgery.
http://connection.ebscohost.com/c/articles/93273501/straight...

Amúgy lehet, hogy Eric barátunkat kellene meghallgatni/megkérdezni:

https://www.youtube.com/watch?v=bU0Nm7JFJtU
Zsolt Szentpéteri, DVM (asker) Sep 24, 2014:
Valóban röntgen-lelet, a fenti megjegyzés a rekesz kontúrja és a tüdő rajzolata között van.
Andras Mohay (X) Sep 24, 2014:
Nem lehetetlen, hogy "the left heart border is straight(ened)" a megoldás, de nem merném feltenni javaslatnak...
Andras Mohay (X) Sep 24, 2014:
Felejtsük el a szótárakat... Kerülni kell a szótárakból való összetákolást! Egy perc alatt rájöhetünk, hogy itt röntgenképről van szó, nem a szív konkrét anatómiájáról.

A HU kifejezés szemlátomást német tükörfordítás ebből: "Herzbucht ausgefüllt".

Hagyományos angol neve "waist of (the) heart" ~ "heart waist" (németben is előfordul "Herztaille"), akad is adat arra, hogy "the waist of heart is expressed", de egyes források szerint:

"Waist of the heart, an obsolete term for the middle segment of the cardiac silhouette, on the chest X-ray, containing the pulmonary salient".

Pech!

Proposed translations

5 hrs
Selected

left atrium fills coronary sinus

Az öböl angolul sinus (Dieter Werner Unseld-féle Orvosi Szótár)

Ez a kifejezés azt jelenti, hogy a szív bal pitvara kitölti a rendelkezésére álló helyet, így jelezheti a bal pitvar megnagyobbodását:

http://www.orvostudakozo.hu/SzakorvosValaszol/2996/237.htm

Bár nem a szakterületem, de talán így lehet érthetően megfogalmazni.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a segítséget!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search