GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:23 Apr 7, 2006 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: G. A. Dekker Luxembourg Local time: 00:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | locatie/nevenvestiging |
|
locatie/nevenvestiging Explanation: In Nederland noemen ze zoiets sinds de kantonrechters in de rechtbanken zijn opgegaan 'locatie', bv. de rechtbank Alkmaar heeft een sector kanton, locatie Hoorn, en ook een locatie Den Helder (zie de link hieronder). Volgens mij kun je het ook wel een nevenvestiging noemen. Reference: http://www.rechtspraak.nl/Gerechten/Rechtbanken/Alkmaar/Rout... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.