07:37 Nov 3, 2001 |
Italian to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Catherine Bolton Local time: 02:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | well |
|
well Explanation: If the first person is addressing Egidio and talking about a third party: "Well," I said to him. "Egidio, but why isn't he/she calling her from the phone booth?" If the formal third person "lei" form is being used to address Egidio: "Well," I said to him. "Egidio, but why aren't you calling her from the phone booth?" You could probably also put "there" but I prefer "well" -- sounds more conversational. "There," I said to him. "Egidio, .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.