Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
vedi frase
English translation:
As many others did for financial reasons, years ago it would have been easy to give in to the temptation of relocating elsewhere.
Added to glossary by
Franco Rigoni
Jul 30, 2007 09:09
16 yrs ago
Italian term
vedi frase
Italian to English
Other
Business/Commerce (general)
qualche anno fa sarebbe stato facile farsi attirare, come molti, da una delocalizzazione forzata a vantaggio dell’utile
Proposed translations
5 hrs
Selected
years ago it would have been easy to contemplate/consider relocating to a different area
for financial reasons, as many others did.
If you keep the "many others.." in the middle the phrase does not flow in English.
Either put it at the end or at the very beginning
examples:
As many others did, years ago it would have been easy to contemplate relocating elsewhere for financial reasons.
or..
As many others did for financial reasons, years ago it would have been easy to give in to the temptation of relocating elsewhere.
If you keep the "many others.." in the middle the phrase does not flow in English.
Either put it at the end or at the very beginning
examples:
As many others did, years ago it would have been easy to contemplate relocating elsewhere for financial reasons.
or..
As many others did for financial reasons, years ago it would have been easy to give in to the temptation of relocating elsewhere.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille"
14 mins
Some years ago, being tempted likes many others; with forced delocalization leading to vantage profi
... forse cosi
Something went wrong...