le rolatine

English translation: roulades

22:53 Nov 28, 2012
Italian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: le rolatine
This is on a list of Italian foods and is referred to as the traditional version of the "involtino". I'm not certain of the difference between "le rolatine" and "involtini", they look similar. Thank you.
Jeannette Connors
Local time: 14:00
English translation:roulades
Explanation:
same as involtini, but I would tend to translate involtini as "rolls" and rolatine as "roulades". Sounds more sophisticated! :)
Selected response from:

Michael Korovkin
Italy
Local time: 20:00
Grading comment
Thank you, Michael
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2roulades
Michael Korovkin
5there's no difference between them
HERLANIO FERNANDES
Summary of reference entries provided
same as involtini
Raffaella Berry

  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
there's no difference between them


Explanation:
take a look...


    Reference: http://community.girlpower.it/12-vt182416.html
HERLANIO FERNANDES
Italy
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
roulades


Explanation:
same as involtini, but I would tend to translate involtini as "rolls" and rolatine as "roulades". Sounds more sophisticated! :)

Michael Korovkin
Italy
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thank you, Michael
Notes to answerer
Asker: Thank you, Michael. This is a nice solution!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lara Barnett: I like this idea.
5 hrs
  -> thanks, Lara! "Rolls" for a diner; roulades – for "La Bernardine" ! :) !

agree  Susy Sinigag (X)
19 hrs
  -> thanks Susy
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference: same as involtini

Reference information:
The word is used more in English than in Italian, and often spelled as "rollatini".


    Reference: http://rome1940lazio.wordpress.com/2008/10/21/70-rollatini-d...
Raffaella Berry
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Hi Raffaella, thank you for your help and for the link!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search