Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Cucine domestiche a combustibile solido ad aria/ad acqua
English translation:
Central heating residential stoves using air/water ....
Added to glossary by
Alexandra Speirs
Apr 4, 2019 17:36
5 yrs ago
Italian term
Cucine domestiche a combustibile solido ad aria/ad acqua
Italian to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
stoves or cookers
These are stoves covered by regulation UNI EN 12815:2006 which refers to:
"Residential cookers fired by solid fuel"
I don't know to differentiate ad aria/ad acqua, as I don't know how these things work and I don't want to buy the complete text.
My text doesn't offer any further information, it's only a list of equipment applying for Quality certificates.
"Residential cookers fired by solid fuel"
I don't know to differentiate ad aria/ad acqua, as I don't know how these things work and I don't want to buy the complete text.
My text doesn't offer any further information, it's only a list of equipment applying for Quality certificates.
Proposed translations
(English)
4 +1 | Central heating residential cookers using air/water .... | Mary Carroll Richer LaFlèche |
4 | domestic solid-fuel stoves used for space or water heating | philgoddard |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
Central heating residential cookers using air/water ....
These are two different heating systems: one heats water to be sent into the heating system, the other heats air that is distributed in the building (forced air).
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I used this but with stoves instead of cookers. Sorry to be so late with the points."
11 mins
domestic solid-fuel stoves used for space or water heating
I assume they're stoves rather than cookers. This may not be the exact wording used in the standard, but the meaning will be clear.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2019-04-04 17:53:02 GMT)
--------------------------------------------------
The English translation of the Italian standard says cookers, so you might want to use that instead, though my preference would be stoves.
http://shop.bsigroup.com/ProductDetail/?pid=0000000000301700...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2019-04-04 17:53:02 GMT)
--------------------------------------------------
The English translation of the Italian standard says cookers, so you might want to use that instead, though my preference would be stoves.
http://shop.bsigroup.com/ProductDetail/?pid=0000000000301700...
Note from asker:
Yes. I initially wanted to put stoves, but I see the standard uses cookers! So ad aria means for heating the environment while ad acqua means for domestic hot water, I presume. |
Something went wrong...