Mar 17, 2011 07:44
13 yrs ago
24 viewers *
Italian term

visto

Non-PRO Italian to English Law/Patents Human Resources Employment contract - secondment overseas
"osservare le formalità richieste ai fini dell'elezione della Sua residenza in loco e del rilascio e/o rinnovo dell'autorizzazione e del visto."

The context is a section called "employee's duties" in an employment contract pertaining to secondment overseas. This clause does not relate to either the clause before or the one following it. I presume that "visto" in this context means "approval" but I am conscious that another meaning of "visto" is "visa". Given the country in question is Australia, where a visa is required, I was just wondering if it could mean this here?

TIA
Proposed translations (English)
4 +7 visa
Change log

Mar 17, 2011 11:03: Sonia Hill changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Daniela Zambrini, Cedric Randolph, Sonia Hill

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

visa

from Garzanti:
vistoDefinizioneagg. seen: non -, unseen, unnoticed / mai - (prima), exceptional: una bellezza mai vista, an exceptional beauty ♦ s.m. (approvazione) approval, endorsement; (permesso) visa: (timbro di convalida) stamp / (amm.): - d'entrata, d'uscita, entry visa, exit visa; - su un passaporto, visa; - consolare, consular visa; il - del direttore, the director's approval; apporre il - su un documento, su una fattura, to stamp a document, an invoice; mettere il - a un passaporto, to visa a passport; chiedere il - per la Cina, to apply for a visa for China.
Peer comment(s):

agree Laura Bennett
1 min
agree Constantinos Faridis (X)
2 mins
agree Sona Steklac
13 mins
agree Maria_Rita
25 mins
agree Maria Sometti (Anishchankava)
1 hr
agree Sonia Hill
3 hrs
agree luskie
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search