Glossary entry

Italian term or phrase:

posizione d’ordine aziendale

English translation:

corporate or company records number

Added to glossary by mlreid
Mar 7, 2013 20:52
11 yrs ago
2 viewers *
Italian term

posizione d’ordine aziendale

Italian to English Other Human Resources open-ended employment con
Essendo stato abrogato il libro matricola ai sensi della L. n. 133/2008, Le si comunica che la Sua posizione assicurativa territoriale ai fini Inail è la n. , ai fini Inps è la n. e che la Sua posizione d’ordine aziendale risulta essere la n. .
Change log

Apr 21, 2013 10:15: mlreid Created KOG entry

Discussion

philgoddard Mar 7, 2013:
Employee number?

Proposed translations

11 hrs
Selected

corporate or company records number

This just sounds logical. The person has an identification number given by Inail and one given by Inps and one given by the company (employer).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

occupational classification: corporate

tentando di tradurre questo è un po' complicato. Ma penso che: Occupational Classification: Corporate. spiega il grado di occupazione secondo le leggi italiane.
Something went wrong...
9 hrs

internal identification number

penso il senso sia questo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search