Glossary entry

Italian term or phrase:

posato

English translation:

photoshoot

Added to glossary by philgoddard
Feb 7, 2013 16:59
11 yrs ago
Italian term

posato

Italian to English Art/Literary Journalism fashion magazine
Car* collegh*, una domanda per gli esperti di editoria nel campo della moda (IT>EN):
nell'elenco di lavori che un giornalista sta eseguendo per una rivista specializzata, trovo questa voce:
"DUE **posati*** su temi selezionati specificamente o in linea con le edizioni internazionali (effettuati a nostra cura o in accordo con la Direzione Internazionale)".
Qualcuno ha idea di cosa siano i 'posati' in questo contesto? Si tratta per caso di foto realizzate in studio?
Grazie in anticipo.
Change log

Feb 10, 2013 15:11: philgoddard Created KOG entry

Discussion

Sarah Jane Webb (asker) Feb 8, 2013:
brilliant team work! thanks for your input everybody (ciao Po')
Sarah Jane Webb (asker) Feb 8, 2013:
thank you Phil please enter your suggestion, so I can assign points to you :-)
P.L.F. Persio Feb 8, 2013:
philgoddard, you are right indeed! And Patricia and Anusca offer valuable contributions as well. This is what I call "effective team work."
philgoddard Feb 7, 2013:
Thanks for agreeing with me, Patricia, but I think you'll find it's being used as an adjective in your example.
I think philgoddard is in the right track:

Il fotografo di scena si occupa di scattare immagini direttamente sul set del film al fine di pubblicizzare, attraverso la pubblicazione e la circolazione delle proprie foto, il film stesso. Le foto possono essere scattate durante le riprese del film, mentre gli attori recitano, oppure facendo posare gli attori esclusivamente per gli scatti. Questa ultima tipologia di fotografie di scena viene detta "posati".
http://www.milestonemedia.it/editorial
http://www.gabrieleancillotti.com/home/vedi_imm.php?cat=Moda...
Anusca Mantovani Feb 7, 2013:
servizi realizzati in sala posa che è poi lo studio

http://www.google.it/search?hl=it&site=imghp&tbm=isch&source...

Posati è un participio sostantivato senza un aggettivo, lavori
è molto generico

....
Slt
a
Anusca Mantovani Feb 7, 2013:
basati Con Patricia penso che sia semplicemente questo.
Based on, hinged on, turned on (the plot turns on a double murder).

Forse appunto i "lavori" non sono altro che due articoli.

Slt
a
philgoddard Feb 7, 2013:
Photoshoots?
Forse l'elenco potrebbe darci un po' di luce Sarah. Secondo me, potrebbe significare semplicemente due articoli, ma è impossibile esserne sicura.

Proposed translations

+2
20 hrs
Selected

photoshoot

See the discussion entries.
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
2 hrs
agree Patricia González Schütz
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Phil"
52 mins

thought-through themes

This is what I think about when it says "posati"

posato in italian is something thougth-through - something that was thought deeply about, studied, etc.
Peer comment(s):

neutral texjax DDS PhD : Not to my knowledge
28 mins
neutral Tony Shargool : I would think it means, in editorial-lay-out terms,sill photographs resulting from an arranged set, to enhance the significance of the related writtent text. the
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search