firma glifometrica

14:22 Sep 18, 2018
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: firma glifometrica
The full term is "Firma Elettronica Avanzata Glifometrica".

Unlike a graphometric signature (or tablet signature) you sign by inserting a code that you receive on your mobile phone.
Richard Boyce
Local time: 23:24


Summary of answers provided
4 +1glyphometric signature
philgoddard
3advanced digital signature
Daniela Cannarella


Discussion entries: 4





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
advanced digital signature


Explanation:
You're talking about OTP, probably or something like a personal identification number or PIN code (thus providing two-factor authentication).

https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_signature




    Reference: http://connective.eu/digital-signatures-re-invented/
    Reference: http://www.maw.it/en/electronic-signature-companies
Daniela Cannarella
Italy
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: No, that's "firma elettronica avanzata" in Richard's LinkedIn reference. This is more specific.
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
glyphometric signature


Explanation:
See the discussion box.

This is one-time password technology, but the asker has confirmed that "glifometrica" is a proprietary term, and the company concerned uses "glyphometric" in its English documents. It doesn't get many hits, presumably because the company hasn't translated many of its documents.

"The new LAND product called "Happy Sign Web" uses the Glyphometric Signature (perfectly in line with the existing Italian and European Legislation) and WorkFlow Automation technologies."

Depending on the wider context, the term many need a few words of explanation.



philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 252

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
1 day 39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search