carattere essenziale

English translation: (being) of the essence

02:48 Nov 27, 2018
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: carattere essenziale
Trovato in un contratto di vendita ma credo sia un termine molto generico. Ecco il contesto:
"i Prodotti Contrattuali sostituiti dal Service Partner in occasione di un intervento in Garanzia e/o Correntezza saranno di proprietà del Service Partner, il quale assume l’obbligo – avente carattere essenziale per XXX ai fini del presente Contratto – di mettere tali Prodotti Contrattuali a disposizione di XXX, a semplice richiesta scritta di quest’ultima, con le modalità previste dalla “Guida Normativa all’applicazione della Garanzia e Correttezza” come di volta in volta in vigore."
Francesco D'Arcangeli
Italy
Local time: 06:33
English translation:(being) of the essence
Explanation:
https://www.adamsdrafting.com/of-the-essence-without-time-is...

https://idioms.thefreedictionary.com/of the essence
Selected response from:

mrrafe
United States
Local time: 00:33
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(being) of the essence
mrrafe
4 -1material
Alison Kennedy


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(avente) carattere essenziale
(being) of the essence


Explanation:
https://www.adamsdrafting.com/of-the-essence-without-time-is...

https://idioms.thefreedictionary.com/of the essence

mrrafe
United States
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 hr
  -> thank you Phil
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
material


Explanation:
i.e. substantive, with legal value.

Alison Kennedy
Italy
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 320

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: No, material means relevant. "Of essence" means essential, so this is a mistranslation.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search