Glossary entry

Italian term or phrase:

gengiva propria

English translation:

attached gingiva

Added to glossary by Linda 969
Apr 23, 2006 16:10
18 yrs ago
Italian term

gengiva propria

Italian to English Medical Medical: Dentistry
il provvisorio guida la riparazione gengivale modellandone un neo solco epiteliale e plastico ricostruttivo della *gengiva propria*

dovrebbe esserci un termine corrispondente ben preciso.
Grazie in anticipo.

Proposed translations

18 hrs
Selected

attached gingiva

Ciao Texjax

anche se - come giustamente dici - viene utilizzato anche il latino, questa definizione è di gran lunga più comune (29500 risultati contro 136 soltanto)

http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?artid=127701...
In almost all patients characteristic formations of alveolar soft tissue was found which was divided into area of attached gingiva (gingiva propria), transition zone (muco-gingival line, linea girlandiformis) and unattached area (alveolar mucosa, gingival mucosa).
Note from asker:
grazie Linda, e' un ottimo suggerimento. Avevo pensato anch'io di utilizzare la tua soluzione, ma per qualche motivo ed in qualche recesso della mia mente non mi suonava...devo aver letto in passato qualche articolo o assistito a qualche congresso nel quale si diceva appunto gingiva propria, che non mi veniva in mente. Inoltre nel testo che sto traducendo ho trovato un altro paio di citazioni in latino, e mi sembra che questo sia il "flair" che l'autore vuole dare al testo. Grazie ancora.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, ho scelto comunque la tua risposta che e' molto pertinente. Inoltre mi sembra che i due termini siano decisamente intrecambiabili. Consentimi di approfittare di questo messaggio per scusarmi con le atre colleghe. Pensavo che avrei comunque potuto dare dei punti anche a loro per il contributo, ma nelle regole e' scritto ( e non lo ricordavo, mea culpa...) che non possono essere aggiudicate le risposte che non possono andare in glossario. Scusatemi tutte, chiedo venia, sono una principiante e sono stata un po' pasticciona. Grazie ancora a tutte per i vostri interventi."
1 hr

gengiva itself

gingiva itself, gum itself
Note from asker:
grazie infinite per il suggerimento, ma in italiano gengiva propria indica un tipo specifico di epitelio e credo che esista un termine ben definito anche in inglese. Mi ci sto scervellando da tre giorni...ho comunque controllato la letteratura di settore inserendo le vostre risposte come parole chiave, e non mi compare nulla...
grazie infinite per il suggerimento, ma in italiano gengiva propria indica un tipo specifico di epitelio e credo che esista un termine ben definito anche in inglese. Mi ci sto scervellando da tre giorni...ho comunque controllato la letteratura di settore inserendo le vostre risposte come parole chiave, e non mi compare nulla...
voi non ci crederete, ma ho trovato la risposta! Incredibilmente la traduzione e' *gingiva propria*, gli inglesi lo dicono in latino!!!! Grazie comunque, mi avete messo entrambe sulla buona strada. Vorrei assegnare dei punti ad entrambe, ma non so come si fa e se e' lecito. Chiedo al moderatore e vi faccio sapere. Grazie ancora
Something went wrong...
8 hrs

gum itself

gum come gengiva e' il termine piu' usato e nella grammatica credo che un itself sia abbastanza
Note from asker:
scusa manu, ho scritto anche a te ma e' la prima volta che rispondo e non sono pratica. Grazie tante, il messaggio che vedi sopra l'ho scritto anche per te.
voi non ci crederete, ma ho trovato la risposta! Incredibilmente la traduzione e' *gingiva propria*, gli inglesi lo dicono in latino!!!! Grazie comunque, mi avete messo entrambe sulla buona strada. Vorrei assegnare dei punti ad entrambe, ma non so come si fa e se e' lecito. Chiedo al moderatore e vi faccio sapere. Grazie ancora
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search