avevano più nozioni di dizione di un italiano

English translation: knew more about diction than an Italian

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:avevano più nozioni di dizione di un italiano
English translation:knew more about diction than an Italian
Entered by: Maria Burnett

14:41 Sep 24, 2007
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Music / Bel Canto
Italian term or phrase: avevano più nozioni di dizione di un italiano
Però anche coloro che avevano una pronuncia improponibile avevano più nozioni di dizione di un italiano.
Maria Burnett
United States
Local time: 09:53
knew more about diction than an Italian
Explanation:
An alternative in a more conversational style, like that of the original.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 17:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1knew more about diction than an Italian
James (Jim) Davis
3 +1their knowledge of diction/enunciation rules was wider than Italians'
Alessandra Renna


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
their knowledge of diction/enunciation rules was wider than Italians'


Explanation:
I'm not sure it means "their diction/enunciation was clearer/better than Italians'"

A suggestion

Alessandra Renna
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  potra: Yes to: their knowledge of diction was wider than that of a native Italian
3 hrs
  -> Grazie, Potra
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
knew more about diction than an Italian


Explanation:
An alternative in a more conversational style, like that of the original.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Umberto Cassano
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search