22:25 Oct 14, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / perizia nautica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eileen Cartoon Local time: 22:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | length over all (f.t.)/extreme breadth (f.f.) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Already in the glossary |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
length over all (f.t.)/extreme breadth (f.f.) Explanation: lunghezza f.t. stands for lunghezza fuori tutta and this is length overall and I think fuori fasciame is the same as larghezza massima which is extreme breadth |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
46 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Already in the glossary Reference information: . Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law%3A_contract... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.