17:10 Oct 5, 2020 |
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Solinas Local time: 11:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | (Chief) Corporal |
|
(Chief) Corporal Explanation: APS stands for "Appuntato scelto". Seehttps://forum.grnet.it/avanzamento-a-carica-e-qualifica-spec... The equivalent rank in the UK would be "Chief Corporal" according to this site: https://en.wikipedia.org/wiki/Rank_insignia_of_the_Guardia_d... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2020-10-05 17:35:58 GMT) -------------------------------------------------- I just noticed that there is a similar entry in KudoZ: https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-patents/55... They translate it as "Lance Corporal" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.