Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cucchiaio
English translation:
banana kick
Added to glossary by
Valentina Parisi
Feb 15, 2007 21:46
17 yrs ago
Italian term
cucchiaio
Italian to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
football
Scene: A football match - As a player goes to take a penalty kick, he whispers to his teammate "Ora gli faccio il cucchiaio". Any ideas ?
Proposed translations
(English)
3 | banana kick | Valentina Parisi |
4 +2 | to "chip" him - see below | Vittorina Klingbeil (X) |
4 | Chip shot (banana kick). | Gad Kohenov |
Proposed translations
27 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+2
10 hrs
to "chip" him - see below
Totti is famous for his chipping technique, called in Italian il cucchiaio (in English, "spoon" or in his Roman dialect (Romanesco), "er cucchiajo"). He has scored many beautiful goals using this technique. His famous early goals using this technique was in a shoot-out against Netherlands in the Euro 2000 semi-final when he scored against Netherlands keeper Edwin van der Sar, he also scored a second famous goal two years later against Lazio in the derby, which ended 5-1 to A.S. Roma, and against Inter a few years later after dribbling the ball individualy. Consequently, his autobiography is entitled "Mo Je Faccio Er Cucchiaio", which is Roman dialect (Romanesco) for "I'll chip him".
Reference:
Peer comment(s):
agree |
forli
: make your mind up with this http://www.youtube.com/watch?v=YWBRvMi_nzk
6 hrs
|
agree |
potra
: Bravo, er pupo e' sempre un mito
7 hrs
|
11 hrs
Chip shot (banana kick).
The famous "spoon" of Totti. Here we call it the banana kick.
It consists of the ball getting an archlike trajectory to bypass the defensive wall and miseleading the goalkeeper.
It consists of the ball getting an archlike trajectory to bypass the defensive wall and miseleading the goalkeeper.
Discussion