Mar 24, 2013 15:57
11 yrs ago
3 viewers *
Italian term
apprestamenti
Italian to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Impiantistica
opere di manutenzione programmata ad apprestamenti ed impianti di sicurezza
Malgrado le traduzioni su Kudoz non trovo la traduzione di "apprezamenti" in questo contesto. Merci de votre aide.
Malgrado le traduzioni su Kudoz non trovo la traduzione di "apprezamenti" in questo contesto. Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
3 +1 | équipements | Claire Lamaison |
4 | dispositifs | Viviane Brigato |
3 | aménagements | enrico paoletti |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
équipements
Hello Francine, je le comprends comme étant intégré dans l'expression toute entière "apprestamenti ed impianti di sicurezza", donc je pense à "équipements et installations de sécurité" qui est une expression assez courante. Je me trompe peut-être... Bon courage à toi qui traduis également en ce dimanche :))
voir google :
https://www.google.com/search?q="équipements et installation...
voir google :
https://www.google.com/search?q="équipements et installation...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Claire, j'ai repris ta phrase "équipements....""
3 mins
aménagements
*
10 mins
dispositifs
simplement "dispositifs"
Gli impianti, le macchine, gli apparecchi, le attrezzature, gli utensili, gli strumenti, compresi gli apprestamenti di difesa devono possedere, in relazione alle necessità della sicurezza del lavoro, i necessari requisiti di resistenza e di idoneità
Les installations, les machines, les appareils, les équipements, les outils, les instruments ainsi que les dispositifs de protection doivent remplir, en fonction des nécessités de la sécurité du travail, les conditions requises en matière de résistance et d'aptitude
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=fr,it&lang=...
Gli impianti, le macchine, gli apparecchi, le attrezzature, gli utensili, gli strumenti, compresi gli apprestamenti di difesa devono possedere, in relazione alle necessità della sicurezza del lavoro, i necessari requisiti di resistenza e di idoneità
Les installations, les machines, les appareils, les équipements, les outils, les instruments ainsi que les dispositifs de protection doivent remplir, en fonction des nécessités de la sécurité du travail, les conditions requises en matière de résistance et d'aptitude
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=fr,it&lang=...
Something went wrong...