Glossary entry (derived from question below)
Jul 14, 2006 14:45
17 yrs ago
Italian term
tratti
Non-PRO
Italian to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Manipulateurs industriels (levage de charges)
Dans un tableau intitulé : REGISTRO DI CONTROLLO DELLA FUNE, voici les différentes cases que j'ai :
- Rotture di fili esterni
- Numero su un TRATTO lungo 6 volte il Ø
- Abrasione dei fili esterni
- Grado di deterioramento
- Riduzione del diametro della fune%
- N° di TRATTI misurati
.....
Comment traduiriez-vous TRATTO ici?
Merci.
- Rotture di fili esterni
- Numero su un TRATTO lungo 6 volte il Ø
- Abrasione dei fili esterni
- Grado di deterioramento
- Riduzione del diametro della fune%
- N° di TRATTI misurati
.....
Comment traduiriez-vous TRATTO ici?
Merci.
Proposed translations
(French)
3 | section | Valeria Mazza |
Change log
Jan 31, 2009 23:38: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "tratti (v. contexte)" to "tratti"
Jan 31, 2009 23:38: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "tratti (v. contexte)"" to ""section""
Proposed translations
16 mins
Italian term (edited):
tratti (v. contexte)
Selected
section
je crois que ça pourrait aller...seulement une idée à partir d'un synonyme italien...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Valeria. E' proprio la parola alla quale avevo pensato, però nel dubbio ho preferito rivolgermi ai colleghi."
Something went wrong...