GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:52 Jul 30, 2014 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annie Dauvergne Italy Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | que vous en particulier, avez usé |
| ||
3 | auxquels tu as eu recours, toi en particulier |
| ||
3 | que toi, justement/notamment, tu as utilisé |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
que vous en particulier, avez usé Explanation: que surtout vous, vous avez utilisé |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
auxquels tu as eu recours, toi en particulier Explanation: il doit y avoir mieux, je cherche encore. -------------------------------------------------- Note added at 19 minutes (2014-07-30 15:11:31 GMT) -------------------------------------------------- autre suggestion : ce sont.............utilisés, les tiens en particuliers |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
que toi, justement/notamment, tu as utilisé Explanation: Une autre proposition...en fonction du registre utilisé : justement ou notamment. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.