Dec 4, 2014 18:02
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term

impegno

Italian to French Other Human Resources
il signor X ha svolto con impegno, dedizione, professionalità e non seza una certa creatività le mansioni affidategli.

Discussion

En milieu scolaire : conviction, dévouement et professionnalisme

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

zèle/application

zèle
application


--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2014-12-04 18:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

en effet "remplir/exercer ses fonctions avec zèle" est assez courant
Note from asker:
anch'io ho utilizzato zèle. senza articoli partitivi essendoci l'avec ed essendo un sostantivo di natura astratta
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : D'accord pour "avec zèle", utilisé couramment en franòais comme tu as fait remarquer
15 mins
merci Francine
agree Béatrice Sylvie Lajoie : D'accord aussi Francine pour « zèle »
3 hrs
merci Béatrice
agree cyr-traductions : d'accord pour application
4 hrs
merci
agree Ivana Giuliani
14 hrs
merci Ivana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci per tutte le risposte fornitemi!"
+2
3 mins

application

*
Peer comment(s):

agree Chéli Rioboo
10 mins
agree cyr-traductions
4 hrs
Something went wrong...
36 mins

constance

souvent employé
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search