Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
alla prova del Pubblico
French translation:
les plus plébiscitées (par le public)
Added to glossary by
Chéli Rioboo
Apr 9, 2013 20:52
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term
alla prova del Pubblico
Italian to French
Marketing
Linguistics
entrambe risultate alla prova del Pubblico di grande successo
grazie per suggestioni
grazie per suggestioni
Proposed translations
(French)
3 +4 | les plus plesbiscitées (par le public) | Chéli Rioboo |
Change log
Apr 14, 2013 09:18: Chéli Rioboo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84402">Jean-Paul ROSETO's</a> old entry - "alla prova del Pubblico"" to ""les plus plesbiscitées (par le public)""
Proposed translations
+4
9 hrs
Selected
les plus plesbiscitées (par le public)
Une possibilité.
Ou bien : qui ont obtenu un grand succès auprès du public.
--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2013-04-10 11:51:54 GMT)
--------------------------------------------------
Madeleine a tout à fait raison : il faut lire "plébiscitées", évidemment, désolée !
Ou bien : qui ont obtenu un grand succès auprès du public.
--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2013-04-10 11:51:54 GMT)
--------------------------------------------------
Madeleine a tout à fait raison : il faut lire "plébiscitées", évidemment, désolée !
Peer comment(s):
agree |
Francine Alloncle
21 mins
|
Merci Francine !
|
|
agree |
Frédérique Jouannet
: belle expression !
34 mins
|
Mille mercis Frédérique !
|
|
agree |
Madeleine Rossi
: Bien vu, bravo (mais: plébiscitées! - ch'tite coquille...)
4 hrs
|
Merci pour l'oeil de lynx Madeleine :)
|
|
agree |
Carole Poirey
5 hrs
|
Merci Carole !
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion