Aug 21, 2014 06:50
9 yrs ago
3 viewers *
Italian term

posizione di ricovero

Italian to French Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Traduction d'un manuel technique concernant les systèmes de manutention pour embarcations de sauvetage/secours.

Je ne suis pas certaine du terme "posizione di ricovero".
"Position de repos" ne me semble pas approprié dans ce contexte. Vu le contexte, j'imagine qu'il s'agit de la position/emplacement initial de l'embarcation de sauvetage avant la manutention pour la mise à l'eau. Y a t-il un terme spécifique dans le jargon maritime pour cela ?

"Il braccio della gru ruota attorno al perno centrale dalla ***posizione di ricovero*** alla completa estensione fuori bordo principalmente per la sommatoria del proprio peso e di quello dell’imbarcazione (abbattimento gravitazionale)"

"Il verricello è anche equipaggiato con un innesto separato per l’inserimento della manovella della manovra manuale per il recupero d’emergenza ed il rizzaggio nella prevista ***posizione di ricovero*** a bordo."

Merci d'avance de votre aide et de vos suggestions

Proposed translations

1 hr

dans son logement

ou emplacement
Something went wrong...
4 hrs

poste d'arrimage


Décret n° 2000-863 du 1er septembre 2000 portant ...
www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte...dateTexte=
6 sept. 2000 - Le temps de récupération d'un canot de secours est le temps ..... à leur poste d'arrimage,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search