Apr 24, 2006 11:54
18 yrs ago
Italian term
senza "metro" di paragone
Italian to German
Marketing
Advertising / Public Relations
Keramikfliesen
Es handelt sich um den Werbeslogan fuer Keramikfliesen, und zwar ist diese Art von Fliese zwanzig Zentimeter x 1 Meter gross. Der gesamte Slogan: "Ambizioso senza metro di paragone". Mir ist zwar klar, dass es sich hier um ein Wortspiel handelt (metro/termini di paragone), nur ist meine Kreativitaet heute gleich Null und mir faellt auf De nichts richtiges ein... Danke fuer jede Hilfe!!
Proposed translations
(German)
4 | unvergleichlich | Regina Eichstaedter |
3 | ohne Vergleich | tist |
Proposed translations
1 day 20 hrs
Italian term (edited):
senza
Selected
unvergleichlich
auch: der keinen Vergleich scheut?
Das drückt zwar eher das Konzept aus, ist aber auch schwächer...
Das drückt zwar eher das Konzept aus, ist aber auch schwächer...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Der keinen Vergleich scheut gefiehl mir gut - Danke auch an "tist" :-)"
15 mins
Italian term (edited):
senza metro di paragone
ohne Vergleich
so verstehe ich es.
Something went wrong...