fuori corso

German translation: über (der) Regelstudienzeit

12:08 Oct 1, 2008
Italian to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Universitätszeugnis
Italian term or phrase: fuori corso
auf dem Abschlusszeugnis sind die belegten Kurse aufgeführt, und es steht dort z.B. "A.A. 2004/2005 al secondo anno di CORSO di FISICA" und dann aber "A.A. 2005/2006 al secondo anno di FUORI CORSO di FISICA". Ist das ein Zusatzstudium, oder wie würde man es korrekt nennen?
m-svenja
Local time: 07:01
German translation:über (der) Regelstudienzeit
Explanation:
"im 2. Jahr über Regelstudienzeit"
oder
"im 3./4. Semester über Regelstudienzeit"
Selected response from:

Katia DG
Italy
Local time: 07:01
Grading comment
ja klar, danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5über (der) Regelstudienzeit
Katia DG
3zusaetzliche Studienzeit/zusaetzliches Studienjahr
Irina Korshunova


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
über (der) Regelstudienzeit


Explanation:
"im 2. Jahr über Regelstudienzeit"
oder
"im 3./4. Semester über Regelstudienzeit"

Katia DG
Italy
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
ja klar, danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ildix
28 mins

agree  Desila
32 mins

agree  Sibylle Gassmann
56 mins

agree  renzennelke
17 hrs

agree  Claudiarome
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zusaetzliche Studienzeit/zusaetzliches Studienjahr


Explanation:
Wenn man das Studium in 3 Jahren (Standardstudiendauer) nicht beendet hat, wird man als "fuori corso" angemeldet.

Irina Korshunova
Italy
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search