atto di dichiarazione di nascita

German translation: (amtliche) Geburtsurkunde / Geburtsschein

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:atto di dichiarazione di nascita
German translation:(amtliche) Geburtsurkunde / Geburtsschein
Entered by: Andreas Velvet

22:02 May 14, 2023
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Geburtsdokumente
Italian term or phrase: atto di dichiarazione di nascita
Zshg.:

L'ANNO DUEMILAVENTITRE ADDì VENTITRE DEL MESE DI GENNAIO
ALLE ORE DIECI E MINUTI TRENTUNO NELLA CASA COMUNALE, IO SOTTOSCRITTA GRAZIA PATRIZIA – IMPIEGATA ED UFFICIALE DELLO STATO CIVILE DEL COMUNE DI MERACCINO, PER DELEGA AVUTA, AVENDO RICEVUTO IN DATA ODIERNA DALLA DIRETTRICE SANITARIA DELL'OSPEDALE SAN GIACOMO DI MERACCINO AI FINI DELLA TRASCRIZIONE UN ATTO DI DICHIARAZIONE DI NASCITA, HO TRASCRITTO PER INTERO IL DOCUMENTO, CHE E' DEL TENORE SEGUENTE:

“ATTO N. 22 – COGNOME: PALLO – NOME: PAOLA – SESSO: FEMMINILE
//ATTO DI DICHIARAZIONE DI NASCITA//
L'ANNO DUEMILAVENTITRE ADDì VENTITRE DEL MESE DI GENNAIO ALLE ORE NOVE E MINUTI TRENTUNO NELL'OSPEDALE SAN GIACOMO DI MERACCINO DEL COMUNE DI MERACCINO PROVINCIA DI BEGONA, INNANZI AL SOTTOSCRITTO POMODORO ROSA ADDETTO ALLA DIREZIONE SANITARIA A CIO' ESPRESSAMENTE AUTORIZZATO DAL DIRETTORE SANITARIO CON DELEGA DEPOSITATA IN ATTI SONO COMPARSI IL SIG. PALLO PINCO NATO IN NOVI L. IL 01.01.1981, CITTADINO ITALIANO RESIDENTE IN MERACCINO VIA SAN GIACOMO 33 E LA SIG.RA PALLO PINCA NATA A MERACCINO IL 02.02.1982, CITTADINA ITALIANA, RESIDENTE IN IN MERACCINO VIA SAN GIACOMO 33, I QUALI NELLA LORO VESTE DI GENITORI NATURALI DICHIARANO QUANTO SEGUE:

IL GIORNO VENTITRE DEL MESE DI GENNAIO DELL'ANNO DUEMILAVENTITRE
ALLE ORE SETTE E MINUTI TRENTUNO IN QUESTO CENTRO DI NASCITA E' NATO UN BAMBINO DI SESSO FEMMINILE AL QUALE VIENE DATO IL NOME DI PAOLA.
DETTO BAMBINO, LA CUI NASCITA E' COMPROVATA DALL'ALLEGATO CERTIFICATO DI ASSISTENZA AL PARTO. E' NATO DALL'UNIONE NATURALE DEI DICHIARANTI, NON PARENTI NE' AFFINI NEI GRADI CHE OSTANO AL RICONOSCIMENTO AI SENSI DELL'ART. 251 C.C..
IL PRESENTE ATTO, DOPO ESSERE STATO LETTO AGLI INTERVENUTI, VIENE DA TUTTI, INSIEME A ME, SOTTOSCRITTO.
F.TO PALLO PINCO - PALLO PINCA
F.TO POMODORO ROSA DELEGATO DEL DIRETTORE SANITARIO"

ESEGUITA LA TRASCRIZIONE HO MUNITO DEL MIO VISTO IL DOCUMENTO TRASCRITTO E L'HO INSERITO NEL VOLUME DEGLI ALLEGATI A QUESTO REGISTRO.
L'UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
FIRMA ILLEGGIBILE

----------------------
... im Unterschied zu (?) z.B.
atto di nascita, certificato (dell'atto/anagrafico) di nascita [al parto] - Geburtsschein, Geburtsurkunde, Geburtsbescheinigung (suedtir.)
attestazione di nascita – Geburtserklärung (suedtirol), Geburtsbescheinigung
annuncio di nascita, dichiarazione di nascita - Geburtsanzeige, Geburtsanmeldung
estratto dell'atto di nascita - Auszug aus dem Geburtenregister



Vorauseilenden Dank fuer jede Einlassung!

Andreas
Andreas Velvet
Local time: 13:07
(Amtliche) Geburtsurkunde / Geburtsschein
Explanation:
Es handelt sich hier einfach um die amtliche Geburtsurkunde, also um die Erklärung des Standesbeamten infolge einer Geburtsanzeige und anhand der Geburtsbescheinigung, die von der Hebamme/ dem Geburtshelfer ausgestellt wird.
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 13:07
Grading comment
Danke dir!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(Amtliche) Geburtsurkunde / Geburtsschein
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 6





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Amtliche) Geburtsurkunde / Geburtsschein


Explanation:
Es handelt sich hier einfach um die amtliche Geburtsurkunde, also um die Erklärung des Standesbeamten infolge einer Geburtsanzeige und anhand der Geburtsbescheinigung, die von der Hebamme/ dem Geburtshelfer ausgestellt wird.


    https://de.wikipedia.org/wiki/Geburtsurkunde#:~:text=Die%20Geburtsurkunde%20(auch%20als%20Geburtsschein,Geburtsregister%20des%20Geburtsortes
Regina Eichstaedter
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 167
Grading comment
Danke dir!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search