GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:18 Feb 28, 2016 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Meinungsbefragung KFZ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 20:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | flüssig |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
flüssig Explanation: fluido > [fig.] s c o r r e v o l e = f l ü ß i g , f l i e ß e n d [ Kurven sicher und flüssig fahren ] [ trafffico, stile scorrevole = flüssiger Verkehr, Stil ] -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2016-02-29 07:05:20 GMT) -------------------------------------------------- f l i e ß e n d . . . . l e i c h t g ä n g i g . . . . . . . . . . . . . Alternative fluidità di marcia = leichtgängige Schaltung Explanation: Wörtlich: flüssige Gangschaltung 17:23 28 Feb 2016 http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/engineering_gene... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.