20:11 Nov 9, 2008 |
|
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Unterstützung |
| ||
4 | (technischer) Support |
| ||
4 | (umfassendes) Serviceprogramm/-paket |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Unterstützung Explanation: penso che sia una cosa standard...si traduce così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(technischer) Support Explanation: "Unterstützung" ist grundsätzlich richtig, aber "Support" ist in Fachkreisen üblicher. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(umfassendes) Serviceprogramm/-paket Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.