Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
titolare del trattamento
German translation:
Inhaber der Datenverarbeitung
Added to glossary by
italia
Apr 8, 2007 10:10
17 yrs ago
7 viewers *
Italian term
titolare del trattamento
Italian to German
Tech/Engineering
Other
impianti per vernici
Dichiarazione di riservatezza:
Ai sensi dell’art. 7 del D.Lgs. 196/03, l’interessato ha il diritto di accedere ai propri dati, aggiornarli e cancellarli (parzialmente o totalmente), contattando il *titolare del trattamento*.
È per caso il webmaster????
GIA & Buona Pasqua!
Ai sensi dell’art. 7 del D.Lgs. 196/03, l’interessato ha il diritto di accedere ai propri dati, aggiornarli e cancellarli (parzialmente o totalmente), contattando il *titolare del trattamento*.
È per caso il webmaster????
GIA & Buona Pasqua!
Proposed translations
(German)
4 | Inhaber der Datenverarbeitung | Miriam Ludwig |
4 | Rechtsinhaber | Heike Steffens |
Proposed translations
9 hrs
Selected
Inhaber der Datenverarbeitung
Klngt zwar scheußlich, habe ich aber schon oft so übersetzen müssen (Kundenglossar) und in der Tat in Google findest du unendlich viele Beispiele:
[PDF] Datenschutz-Hinweis im Sinne des Art. 13 des Gesetzesvertretenden ... Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... des Gv.D. 196/2003, so dass die Sicherheit und die Vertraulichkeit der ... Inhaber der Datenverarbeitung:. Inhaber und Verwalter der Daten ist Schuhbert ...
www.schuhbert.com/uploads/media/privacy-schuhbert-de.pdf -
Ciao :-)!, Mi
[PDF] Datenschutz-Hinweis im Sinne des Art. 13 des Gesetzesvertretenden ... Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... des Gv.D. 196/2003, so dass die Sicherheit und die Vertraulichkeit der ... Inhaber der Datenverarbeitung:. Inhaber und Verwalter der Daten ist Schuhbert ...
www.schuhbert.com/uploads/media/privacy-schuhbert-de.pdf -
Ciao :-)!, Mi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank euch Beiden!Hatte in der Zwischenzeit dieselbe Lösung wie du gefunden, Miriam!
Hatte auch die Frage geschlossen. Begründung: answer found elsewhere.
Irgendwie hat mir da das System einen Streich gespielt:)))
Pazienza:))) Grazie per aver confermato la mia resa:))) Dolce Pasquetta!"
7 hrs
Rechtsinhaber
Ciao e Buona Pasqua ...!!!
Ho trovato questo traducente in un testo bilingue "Datenschutz Nr196_dl 30giugno2003" che è proprio il decreto legge da te citato.
"Trattamento" si riferisce senz'altro al "trattamento dei dati personali"; cmq. nel testo viene tradotto più volte soltanto come indicato sopra. Nel titolo si trova: Rechtsinhaber der Verarbeitung (che personalmente non mi piace così tanto, ma ....). A te la scelta.
Ho trovato questo traducente in un testo bilingue "Datenschutz Nr196_dl 30giugno2003" che è proprio il decreto legge da te citato.
"Trattamento" si riferisce senz'altro al "trattamento dei dati personali"; cmq. nel testo viene tradotto più volte soltanto come indicato sopra. Nel titolo si trova: Rechtsinhaber der Verarbeitung (che personalmente non mi piace così tanto, ma ....). A te la scelta.
Discussion