Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
la determina
German translation:
die Entscheidung/der Beschluss
Added to glossary by
LauraSchwami
Dec 28, 2017 13:08
6 yrs ago
6 viewers *
Italian term
la determina
Italian to German
Law/Patents
Real Estate
Ai sensi del Decreto Legislativo 31 marzo 1998 n. 114, a seguito della determina favorevole della “Conferenza dei Servizi Regionale” n. [●] del [●], il Concedente è stato autorizzato ad aprire al pubblico la Fase C.
Kann man determina in diesem Fall mit Verordnung übersetzen? Meine Recherchen haben ergeben dass das Wort eigentlich weniger juristischen Hintergrund hat, aber hier?
Liebe Grüße und vielen Dank!
Kann man determina in diesem Fall mit Verordnung übersetzen? Meine Recherchen haben ergeben dass das Wort eigentlich weniger juristischen Hintergrund hat, aber hier?
Liebe Grüße und vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 | die Entscheidung | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
18 mins
Selected
die Entscheidung
warum nicht wörtlich?
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2017-12-30 16:04:07 GMT)
--------------------------------------------------
Beschluss müsste eigentlich genauso gut passen ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2017-12-30 16:04:07 GMT)
--------------------------------------------------
Beschluss müsste eigentlich genauso gut passen ...
Reference:
Note from asker:
Danke! Was sagen Sie zu Beschluss? |
Danke! Was sagen Sie zu Beschluss? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...