09:40 Aug 16, 2007 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Stromabnehmer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christel Zipfel Local time: 01:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Wippenrahmen |
|
Wippenrahmen Explanation: RailLexic sagt so für "quadro dell'archetto". Ich denke, das könnte hier gemeint sein -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2007-08-16 12:45:14 GMT) -------------------------------------------------- Oder besser nur Rahmen, siehe hier: http://www.eib-t.de/lexikon/stromab.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.