Glossary entry

Italian term or phrase:

visura senza valore di certificazione ordinaria

Polish translation:

Zaświadczenie o wpisie do sekcji zwyczajnej

Added to glossary by Malgorzata Fic-Trzmielewska
Jun 16, 2006 17:50
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term

visura senza valore di certificazione ordinaria

Italian to Polish Law/Patents Business/Commerce (general)
chodzi o dokument pobierany z Izby przemyslowo handlowej wloskiej, z rejestru przedsiebiorcow

Discussion

lantlus Sep 24, 2018:
Wydaje mi się, że sformułowanie zostało przetłumaczone błędnie. Chodzi tutaj o odpis z centralnej ewidencji gospodarczej, który nie ma ważności prawnej. Tzn jest poprostu wydrukiem z systemu bez odpowiedniej pieczątki oraz podpisu urzędnika. Taki odpis może uzyskać każdy księgowy, który ma dostęp do systemu centralnego.

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

Zaświadczenie o wpisie do sekcji zwyczajnej

Tak od lat tłumaczę wszelkie "visure ordinarie".

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-06-16 18:11:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Proszę uprzejmie :-) Gdyby były jeszcze jakieś problemy z "visure" służę pomocą.
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje i pozdrawiam, nie chcialem popelnic bledu "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search