Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
consistenza immobiliare
Portuguese translation:
valor imobiliário
Added to glossary by
Diana Salama
May 27, 2020 15:45
4 yrs ago
7 viewers *
Italian term
consistenza immobiliare
Italian to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contrato de compra e venda
Contexto: os herdeiros da tia falecida apuram o que cabe a cada um deles:
accettano ed acquistano la piena ed exclusiva proprietà della seguente consistenza immobiliare ubicata nel Comune di (nome) e precisamente:
- zona di terreno, di natura agrícola, ala località
Se traduz literalmente? que sentido tem?
'consistência imobiliária'?
accettano ed acquistano la piena ed exclusiva proprietà della seguente consistenza immobiliare ubicata nel Comune di (nome) e precisamente:
- zona di terreno, di natura agrícola, ala località
Se traduz literalmente? que sentido tem?
'consistência imobiliária'?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | valor imobiliário | Maria Teresa Borges de Almeida |
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
valor imobiliário
Diria assim em PT(pt). Trata-se da avaliação patrimonial dos imóveis que constituem a herança...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Teresa e desculpe a confusão da minha parte. E obrigada, Rodrigo, valeu!"
Discussion
This answerer: Rodrigo Gonçalves
Answer/comment: área útil (imobiliária) - Explanation:
Pesquisando, encontrei que este termo está relacionado à medição de área de uma propriedade. A medição é variável em função do tipo de uso da propriedade e se assemelha muito ao conceito de área útil que temos no Brasil.
Adaptando o primeiro texto que cito abaixo parece que a medição de "área útil" depende fortemente dos usos e costumes da localidade e é baseada geralmente na "superfície bruta vendível"
Coloquei o início do parágrafo seguinte - zona di terreno...
que trata da área, localização, medidas da propriedade e não de valores