Jan 16, 2017 10:58
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term

nome + (già + nome diferente)

Non-PRO Italian to Portuguese Law/Patents Law (general) Certidão
Buon giorno a tutti,

Acabei de encontrar uma procuração, amigos, em que aparece o nome de uma mulher, acompanhado, entre parênteses, de "già + nome diferente(aparentemente de solteira)"

Posso traduzir com segurança como "anteriormente"?

Grazie!
Proposed translations (Portuguese)
4 anteriormente, precedentemente

Discussion

daugusto (asker) Jan 16, 2017:
Justamente, muda o sobrenome. Nunca tinha visto "già" com esse uso...

Proposed translations

5 mins
Selected

anteriormente, precedentemente


Maria Rossi, precedentemente (al matrimonio) Maria Russi...
O que muda é o sobrenome, não o nome, certo?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search