Glossary entry

Italian term or phrase:

onere

Romanian translation:

cheltuială

Added to glossary by Nona Stanciu Dell'Acqua
Jan 29, 2007 10:31
17 yrs ago
4 viewers *
Italian term

onere

Italian to Romanian Bus/Financial Accounting
onere aggiuntivo (termine utilizzato nella contabilita' per indicare costi aggiuntivi)

Proposed translations

46 mins
Selected

cheltuială

Eu aş spune: cheltuieli suplimentare.
Apoi, în funcţie de tipul acestora, poţi adapta: taxe sau impozite.
Ar ajuta, dar probabil nu ai mai mult context.

http://www.confesercentiroma.it/fonter.htm
Dacă se referă la ce văd în acest link, atunci cheltuieli e foarte bine.
” Aderire a FON.TER non comporta alcun onere aggiuntivo per le imprese (...)”
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc Monica! (si eu ma gandeam la acelasi lucru dar doream sa am si alte pareri)"
45 mins

obligaţie de plată

Onere aggiuntivo este "obligaţia de plată suplimentară" care din câte ştiu eu este evidenţiată în planul de conturi sub denumirea de "Alte cheltuieli". Depinde de context. De pe site-ul Ministerului Finanţelor de poate descărca kit-ul de instalare a bilanţului care include şi planuri de conturi românesc.
Example sentence:

..

Note from asker:
Magda iti multumesc, in contextul pe care il am eu am ales raspunsul lui Monica.
Something went wrong...
1 hr

onorariu

Este vorba despre costurile legale,cheltuieli etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search