Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
onere
Romanian translation:
cheltuială
Added to glossary by
Nona Stanciu Dell'Acqua
Jan 29, 2007 10:31
17 yrs ago
4 viewers *
Italian term
onere
Italian to Romanian
Bus/Financial
Accounting
onere aggiuntivo (termine utilizzato nella contabilita' per indicare costi aggiuntivi)
Proposed translations
(Romanian)
4 | cheltuială | Monica Tuduce |
4 | obligaţie de plată | Magda Pirgaru |
4 | onorariu | David Abraham |
Proposed translations
46 mins
Selected
cheltuială
Eu aş spune: cheltuieli suplimentare.
Apoi, în funcţie de tipul acestora, poţi adapta: taxe sau impozite.
Ar ajuta, dar probabil nu ai mai mult context.
http://www.confesercentiroma.it/fonter.htm
Dacă se referă la ce văd în acest link, atunci cheltuieli e foarte bine.
” Aderire a FON.TER non comporta alcun onere aggiuntivo per le imprese (...)”
Apoi, în funcţie de tipul acestora, poţi adapta: taxe sau impozite.
Ar ajuta, dar probabil nu ai mai mult context.
http://www.confesercentiroma.it/fonter.htm
Dacă se referă la ce văd în acest link, atunci cheltuieli e foarte bine.
” Aderire a FON.TER non comporta alcun onere aggiuntivo per le imprese (...)”
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc Monica!
(si eu ma gandeam la acelasi lucru dar doream sa am si alte pareri)"
45 mins
obligaţie de plată
Onere aggiuntivo este "obligaţia de plată suplimentară" care din câte ştiu eu este evidenţiată în planul de conturi sub denumirea de "Alte cheltuieli". Depinde de context. De pe site-ul Ministerului Finanţelor de poate descărca kit-ul de instalare a bilanţului care include şi planuri de conturi românesc.
Example sentence:
..
Reference:
http://www.dgfptm.ro/obligatii_de_plata.htm
http://www.mfinante.ro/link.jsp?body=/contribuabili/sistemul_fiscal/programe22.htm
Note from asker:
Magda iti multumesc, in contextul pe care il am eu am ales raspunsul lui Monica. |
1 hr
onorariu
Este vorba despre costurile legale,cheltuieli etc.
Something went wrong...