Jun 12, 2007 13:00
16 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

società subappaltante

Da Italiano a Rumeno Altro Legale: Contratti
Trattasi di documenti relativi all'appalto affidato dalla Committente alla Società Subappaltante...

Mulţumesc.
Proposed translations (Rumeno)
5 +3 subantreprenor

Proposed translations

+3
9 min
Selected

subantreprenor

http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=761


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-12 15:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

Deci am cam încurcat borcanele:
Avem 2 tipuri de contracte:
Contractul de antrepriză, între Părţile: Committente sau Appaltante (Comitent, client) şi Appaltatore (Antreprenor).
Contractul de subantrepriză, între Părţile: Appaltante (Antreprenor general sau Antreprenor principal) şi Subappaltatore (Subantreprenor).
Cred că în textul tău s-au cam amestecat termenii, pentru că găsesc abuzivă utilizarea termenului Subappaltante.
Raporturile se stabilesc între părţi separat – Client-Antreprenor şi Antreprenor principal-Subantreprenor, conform tipului de contract între ei.

Deci avem aşa:
società subappaltante (în raport cu clientul său – Comittente- corect ar fi società appaltante) – ro. Antreprenor


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-12 15:31:43 GMT)
--------------------------------------------------

Iar de aici:
http://www.simone.it/cgi-local/Dizionari/newdiz.cgi?voce,5,5...
aflu că nu e abuziv termenul, deoarece Appaltatore din contractul de antrepriză devine Subappaltante din cel de subantrepriză.

Pentru Appalto, vezi
http://www.simone.it/cgi-local/Dizionari/newdiz.cgi?voce,5,3...


Peer comment(s):

agree translator2012 : sau subcontractant
15 min
agree Lidia Matei : foarte rapida :)
17 min
agree Lucica Abil (X)
2 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search