Apr 7, 2008 11:58
16 yrs ago
Italian term

in gravidanza anche solo presunta

Italian to Romanian Medical Medical (general) Radiographic exams
La frase intera è "Gli esami radiografici non vanno effettuati a pazienti in gravidanza anche solo presunta?"

Ho provato a tradurla così: "Examenele radiografice NU trebuie efectuate pacientelor cu sarcina şi doar prezumtivă"

Grazie fin d'ora per il vostro aiuto! :)

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

(la paciente) cu sarcină cunoscută sau doar presupusă

...il termine che ho usato in traduzioni simili :)

HTH

Un esempio: http://www.emea.europa.eu/humandocs/PDFs/EPAR/gliolan/H-744-...
Peer comment(s):

agree Ana Ghinita
4 mins
mulţumesc, Ana :)
agree Magda Pirgaru
13 mins
mulţumesc, Magda :)
agree ClaudiaDragomir
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos! :)"
3 days 20 hrs

in timpul sarcinii nici chiar in caz de suspiciune

Ho provato a tradurla così: "Examenele radiografice nu se efectueaza pacientelor in timpul sarcinii nici chiar in caz de suspicionare a sarcii".

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search