Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Lavori in economia
Russian translation:
работы под ответственностью заказчика
Added to glossary by
Stepan Solomennikov
Aug 10, 2006 20:15
17 yrs ago
Italian term
Lavori in economia
Italian to Russian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
contratto di appalto
Eventuali lavori in economia saranno concordati fra le parti...
Proposed translations
(Russian)
3 | работы под ответственностью заказчика | Ada Dell'Amore (X) |
5 +1 | работы по наряду, с почасовой оплатой | DDim |
2 | финансовые рассчеты | erika rubinstein |
Proposed translations
1 hr
Selected
работы под ответственностью заказчика
"lavori in economia" in senso stretto sono possibili solo quando un ente pubblico (a precise condizioni) non bandisce un appalto ma effettua i lavori "in proprio" e si limita a chiamare degli esecutori mantenendo la responsabilità del lavoro. La traduzione che propongo si riferisce solo a quest'aspetto quindi è da calibrare sul testo complessivo del documento.
Si parla poi di "lavori in economia" quando il proprietario (privato) effettua dei lavori di persona o con l'aiuto di artigiani.
C'è tutta una discussione di questo termine in
http://www.edilio.it/forum/Topic.asp?l=1&cod=23&topic_id=291...
Si parla poi di "lavori in economia" quando il proprietario (privato) effettua dei lavori di persona o con l'aiuto di artigiani.
C'è tutta una discussione di questo termine in
http://www.edilio.it/forum/Topic.asp?l=1&cod=23&topic_id=291...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
финансовые рассчеты
может быть?
+1
9 hrs
работы по наряду, с почасовой оплатой
обычно в строительстве это доп. работы, не предусмотренные договором между заказчиком и подрядчиком, либо объем которых трудно определить (например, уборка мусора). Их учет (расчет) обычно в человеко-часах (днях). Обычно заказчик выдает соответствующий наряд. Прорабы говорят "на часах", прим. "у меня бульдозер [работает] на часах"
Something went wrong...