mancanza consenso da VALLE

Russian translation: отсутствие последующего разрешения/согласования

07:31 Oct 21, 2004
Italian to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: mancanza consenso da VALLE
Ýòî òåõíè÷åñêèé òåðìèí èñïîëüçóåìûé â äîêóìåíòàöèè íà ñòàíîê. Ýòî îïèñàíèå ýëåìåíòà ïðîãðàììû, valle â äàííîì ñëó÷àåò ÿâíî íå "äîëèíà"
������� �����
Russian translation:отсутствие последующего разрешения/согласования
Explanation:
Не уверен, но предполагаю, что это производное от "a valle" в значении "che si colloca dopo nello spazio o nel tempo"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 14 mins (2004-10-21 13:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

может быть, тогда \"несрабатывание последующего реле\" или \"отсутствие последующего реле в цепи\"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 16 mins (2004-10-21 13:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Вот здесь примерчик с реле включения: http://www.beretta.caldaie.com/caratteristiche/docs/Skompakt...

Может, как-то поможет...
Selected response from:

Yakov Tomara
Local time: 13:48
Grading comment
в принципе можно принять, хоть для полного выявления смысла явно надо смотреть что оно по алгоритму делает...
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3отсутствие последующего разрешения/согласования
Yakov Tomara
4 +1...
Ekaterina I.
3otrasl' v konechnom zvene
Marishka


Discussion entries: 2





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
otrasl' v konechnom zvene


Explanation:
Unico dizionario che mi ha dato la risposta и "Dizionario Italiano-Russo dei termini economici" di KHRAMOVA e GIAQUINTA'1997 - и
"valle" - industrie a valle - otrasli proizvodstva v konechnom zvene integrirovannoj vertikal'noj zepochki;
"settore a valle" - otrasl' v konechnom zvene integrirovannoj zepochki;
oppure " a valle del complesso agroalimentare" - poslesel'skochosjajstvennye otrasli, zanimajusciesja pererabotkoj i sbytom s/h produkzii-

Marishka
Italy
Local time: 12:48
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
отсутствие последующего разрешения/согласования


Explanation:
Не уверен, но предполагаю, что это производное от "a valle" в значении "che si colloca dopo nello spazio o nel tempo"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 14 mins (2004-10-21 13:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

может быть, тогда \"несрабатывание последующего реле\" или \"отсутствие последующего реле в цепи\"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 16 mins (2004-10-21 13:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Вот здесь примерчик с реле включения: http://www.beretta.caldaie.com/caratteristiche/docs/Skompakt...

Может, как-то поможет...


    Reference: http://www.demauroparavia.it/125763
Yakov Tomara
Local time: 13:48
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
в принципе можно принять, хоть для полного выявления смысла явно надо смотреть что оно по алгоритму делает...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDim: áåç ñîìíåíèé.
23 mins
  -> ñïàñèáî (îíî ìíå ðàíüøå ïî÷åìó-òî íå ïîïàäàëîñü)

agree  Ekaterina I.: Valle - ýòî, ñêîðåå âñåãî, ôàìèëèÿ ÷åëîâåêà/Êîìïàíèè?, îò êîòîðîãî åùå íå ïîëó÷åíî ðàçðåøåíèå íà îáðàáîòêó äàííûõ
44 mins
  -> ñïàñèáî :-) à çà÷åì ñîãëàøàåòåñü, åñëè íå ñîãëàñíû? :-) íå èñêëþ÷åíî, ÷òî Âû ïðàâû â îòíîøåíèè ôèðìû (ôàìèëèè êðàéíå ðåäêî â òåõäîêóìåíòàöèè óïîìèíàþò), òîãäà ñ áîëüøîé áóêâû â òåêñòå, ïóñòü àâòîð âîïðîñà ïîñìîòðèò...

agree  Anna Tomashevskaya
4 hrs
  -> ñïàñèáî... îäíàêî ñ ó÷åòîì ïîñëåäíåãî äîïîëíåíèÿ àâòîðà âîïðîñà îòâåò ïðèäåòñÿ ðåäàêòèðîâàòü
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
В таком случае первое предположение Якова правильное.A
A valle - на конечном этапе(производственного процессаили др.)
и следовательно:
A monte - в начале (производственного процесса или др.)


--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-21 16:19:20 (GMT)
--------------------------------------------------

mancanza consenso da Valle - это, скоре, опечатка, следует читать \"a Valle\", иначе подразумевается имя собственное (что автор опроверг)
То, что с большой буквы - это, чтобы подчеркнуть важность

Что-то вроде:
\"реле включения - при начальном/конечном согласовании\"
Конечно, если бы всю фразу или параграф, было бы лучше.

Ekaterina I.
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marishka
3 hrs
  -> Spasibo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search