Feb 25, 2010 22:45
14 yrs ago
Italian term

garage al piano interrato

Italian to Russian Marketing Real Estate Описание объектов недвижимости
Описание объекта недвижимости:
"1 garage al piano interrato della superficie lorda commerciale pari a mq. 20,00..."
И как этот гараж отличается от "garage sotterraneo"
"подземный гараж", который я нашла в словаре?
Это синонимы или разные вещи?
Заранее спасибо.

Discussion

Assiolo Feb 27, 2010:
У нас строят подземные гаражи и парковки без строения над ними - выкапывают котлован, оборудуют, как надо, кладут перекрытия и поверх засыпают землёй. Кладут асфальт, если в городе. Чаще всего это, конечно, общественные парковки, но и при доме можно такой построить: под землёй гараж, наверху двор с цветочками и детской площадкой. Таким образом, он подземный, sotterraneo, но не подвальный.
А здесь al piano interrato - само собой разумеется, что в подвале дома.
Michael Korovkin Feb 26, 2010:
да, мне тоже не нравится: удобнее когда он на поверности, и сырости меньше...
solod Feb 26, 2010:
здесь дело вкуса мне лично подвальный не нравится
Maria_79 Feb 26, 2010:
по-моему, Interrato - гараж в заглубленном цокольном этаже - это и и есть подвальный гараж: цокольный этаж еще называют подвальным, и там тоже строят гаражи, и думаю, что не будет ошибкой его навать подземным. А seminterrato- это полуподземный гараж.
http://209.85.135.132/search?q=cache:DA3o5CpEKUUJ:www.edilpo...

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

подвальный гараж

:::
Note from asker:
Grazie!
Peer comment(s):

agree Assiolo : Sotterraneo - подземный (не обязательно под домом), piano interrato - подвальный этаж, seminterrato - цокольный, полуподвальный. http://giskstandart.ru/index.php?page=inf&p=4 http://www.zdanija.ru/TermsC1/p2_articleid/2794 http://box-auto.ru/stroitelstvo/
4 hrs
мерси, Ассиоло! Подземных же гаражей без строения над ними я не видел.Это как – дырка в чистом поле или в площади?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+2
2 hrs

подземный гараж

согласно многим источника, в том числе wiktionary, interrato и sotterraneo являются синонимами
Peer comment(s):

neutral Stepan Solomennikov : по моему ощущению, interrato - менее "глубоко", чем sotteraneo
7 hrs
neutral Michael Korovkin : при всем уважении к гугливикиунитрансу, основное значение первого “закопанный“, а второго – “подземный“
13 hrs
agree Federica Della Casa Marchi
14 hrs
agree Maria_79
18 hrs
Something went wrong...
8 hrs

гараж в заглубленном цокольном этаже

....

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2010-02-26 11:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

semi это частично заглубленный

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2010-02-26 11:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

или полузаглубленный.
Note from asker:
А как можно было бы перевести гараж "al piano seminterrato"? (это мне пока не попалось в тексте, но в интернете присутствует рядом с 'interrato".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search