08:30 Jan 26, 2004 |
Italian to Russian translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yakov Tomara Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | come Fe = в отношении железа ( Fe) |
| ||
4 | в пересчете на содержание железа |
|
в пересчете на содержание железа Explanation: Я думаю, что речь идет об этом. Дело в том, что гидратированный оксид железа может присоединять несколько молекул воды, т.е. его полная формула Fe2O3.nH2O (см. ссылку). Воздействие же, видимо, определяется наличием железа, а не присоединенной воды. Reference: http://www.krugosvet.ru/articles/41/1004132/1004132a3.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
come Fe = в отношении железа ( Fe) Explanation: come здесь можно перевести как "по", "в отношении", "что касается" и т.д. yours T. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.