GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:33 Nov 4, 2002 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering / lavorazione del caff� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Bernardini Russian Federation Local time: 03:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | тостер для кофе |
| ||
4 +1 | машина для обжаривания кофе барабанного типа и для обжаривания в кипящем слое |
| ||
5 | кофеобжаривающий аппарат |
|
тостер для кофе Explanation: Можно ьакже: машина для обжаривания кофе, но в последнее время слово "тостер" прочно вошло в русский язык, так что выбирайте, что Вам больше по душе. Успехов! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
машина для обжаривания кофе барабанного типа и для обжаривания в кипящем слое Explanation: letto fluidificato = кипящий слой |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
кофеобжаривающий аппарат Explanation: Cosi' lo chiamano, ad esempio, nei bar moscoviti della catena "Coffee House", dove e' tutto italiano e dove vendono persino le Moka... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.